Programme

Download the full programme here

Thursday, 6 July 2023

9.30 – 10.00

Registration

10.00 – 10.15

Opening remarks

10.15 – 11.45

Digital Labour (Chair: Alexa Alfer)

max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

Stefan Baumgarten (Graz) – Machinic Assemblages and Alienated Labour in Translation

 

Gökhan Firat (Surrey) – Working Conditions of Translation Workers in Digital Platform Economy 

 

Claire Larsonneur (Paris 8) – Visibility as Value: the Economics of Attribution in Translation

 

 

11.45 – 12.15

 

Coffee break

 

12.15 – 13.15

Emotional Labour (Chair: Cornelia Zwischenberger)

max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

Irem Ayan (British Columbia) – Re-thinking the Conference Interpreter’s Professional Role as Emotional Labour 

 

Cen Cong (Newcastle) – Interpreters’ Emotional Granularity and Emotion Perception in Simultaneous Interpreting

 

 

13.15 – 14.30

 

Lunch break (please make your own arrangements)

 

14.30 – 16.00

Conditions of Labour (Chair: Alexa Alfer)

max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

Susan Pickford (Geneva): The Labour of Academic Translation: Who Generates Value in the Agency Model?

 

Aisha Maniar (Freelance Translator): Plumbing the Depths of the Translation Industry

 

Klaudia Bednarova-Gibova (Presov): Translation as Labour through Socio-Psychological Lenses as Happening across the Social Space of Slovakia

 

16.00 – 16.30

 

Coffee break

 

16.30 – 18.00

Affective Labour (Chair: Cornelia Zwischenberger)

max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

Akkad Alhussein (UCL) – Halloumi Cheese, Cardamon and Baklava: The Local Shop and the Supermarket as a Site of Affective Labour and Cultural Translation in Migration Narratives

 

Charles Denroche (Westminster) – Translaboration in the Literary Translation Community of Practice

Friday, 7 July 2023

10.00 – 11.30

Marxist and Philosophical Perspectives (Chair: Stefan Baumgarten)

max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

Christina Delistathi (Westminster) – Work Practices as Processes of Validated Knowledge Production in the Greek Translation of the Selected Works of Marx and Engels.

 

Alexa Alfer (Westminster) - Labour, Work, Action, and the Translation Concept 

 

Cornelia Zwischenberger (Vienna) – Labour and Work in Online Collaborative Translation: Motivation and the Quest for Self-determination

 

 

11.30 – 12.00

 

Coffee break

 

12.00 – 13.30

Fan Labour (Chair: Alexa Alfer)

max. of 20 minutes of presentation, followed by 8 minutes of discussion + 2 minutes for change of speakers

Felix Hoberg (Leipzig) – Fan Labour or Labour Done by Fans? Structural and Organizational Aspects of Fan Video Game Localization. 

 

Shuyin Zhang (Hong Kong) – Fan Labour in the Chinese Internet Literature Translation: Rethinking Non-professional Translation. 

 
Jun Yang (Swansea) – How Far Has the “Intrinsically Motivated” Fan Translation Gone? 
 

 

13.30 – 14.00

 

Coffee break

 

14.00 – 14.45

Wrap-up Plenary and Future Plans