Members of the Transcult.com Research Group

©derknopfdruecker
Univ.-Prof. Mag. Dr. Cornelia Zwischenberger / Head of Transcult.com
Cornelia Zwischenberger is Professor in Transcultural Communication at the Centre for Translation Studies at the University of Vienna. Prior to her appointment as professor at the University of Vienna in March 2020, Cornelia Zwischenberger held a professorship in Translation Studies at the University of Graz in Austria. Professor Zwischenberger has published numerous contributions on both Translation and Interpreting Studies.
Cornelia Zwischenberger’s current research focuses on the use of the translation concept beyond Translation Studies from a transdisciplinary/transcultural perspective and on online collaborative translation as a prototypical form of transcultural communication. Together with Alexa Alfer she has been working on the blended concept of translaboration for several years now. She is the leader of the research group Transcult.com. Furthermore, her research also revolves around scientific‑theoretical questions such as the use of the appropriate concepts to narrate the evolution of the Translation Studies discipline.

Denisa Drabantová, BA BA MA MA
Denisa Drabantová holds an MA in Scandinavian Studies and an MA in Translation, both obtained at the University of Vienna. After working at the Department of Scandinavian Studies for several years, she joined the Centre for Translation Studies as a research assistant in 2022. Her research interests include online collaborative translation (particularly fan translation), audiovisual translation and netnographic research in Translation studies

Miriam Gamauf, BA MA
Miriam Gamauf holds a BA in Transcultural Communication and an MA in Translation (Conference Interpreting) from the University of Vienna. She works as a research assistant at the Centre for Translation Studies. Her research interests include conceptual uses of translation beyond Translation Studies, translation in (post)colonial contexts, and the translation of Indigenous knowledge within Western frameworks.

Nina Laganović, BA MA
Nina Laganović holds an MA in Translation with a focus on German and Swedish language from the University of Zagreb. She completed a traineeship as a translator at the European Parliament in Luxembourg and worked at a translation company in Zagreb before joining the Transcult team. Her research interests focus on online collaborative translation.

Christina Scarlett Gabmayer, BA
Christina Scarlett Gabmayer holds a BA in Transcultural Communication from the University of Vienna. In 2025, she joined the research group Transcult.com, where she helps organise research projects and supports administrative tasks within the university. Alongside this role, Christina Gabmayer is passionate about teaching and serves as a tutor at the Centre for Translation Studies in Vienna. She has led tutorials in Transcultural Communication (September 2024–August 2025) and continues to teach tutorials in Language Skills and Text Competence for Translation English (September 2023–ongoing).
Former Members

©derknopfdruecker
Leandra (Sitte) Cukur, BA MA
Leandra Cukur holds a BA in Transcultural Communication and an MA in Translation from the University of Vienna and is currently working as a research assistant at the Centre for Translation Studies in Vienna. Her research interests include the impact of online collaborative translation on the translation profession, especially the use of translation crowdsourcing in professional settings and its ethical implications. In her PhD thesis, she aims to shed light on the design and role of translation platforms and to explore their usefulness and drawbacks for translators.

©derknopfdruecker
Blanca Juan Gómez, MA
A graduate of Translation and Interpreting from the University of Salamanca, Blanca Juan Gómez holds an MA in Comparative Literature from the University of Vienna. She is currently working as a research assistant at the Centre for Translation Studies in Vienna. Her research interests include cultural and translation theory and the role transference plays in literary and cultural history in Spanish-speaking contexts. In her PhD thesis, she analyses Spanish translations of Raymond Williams' texts as reception processes.
