Welcome to the Website of Transcult.com!

The research group Transcult.com focuses on the phenomena of transcultural communication, transculturality and transdisciplinarity, all of which share the same underlying principles. The prefix ‘trans-’ refers to something or someone going or being brought across. Transcultural communication, transculturality and transdisciplinarity represent the confluence of varied and diverse perspectives into an outcome that is highly hybrid and diverse in nature, generating something new that none of the individual perspectives or parts individually could have created.

The various forms of online collaborative translation are prototypical types of transcultural communication in that hundreds or even thousands of mostly voluntary translators work together online to create a translation that is highly hybrid in nature. Collaboration is certainly not new, neither in general nor in translation and interpreting, and although it certainly exists in the analogue realm, the degree of hybridity achieved in digital spaces is unmatched.

The group investigates the concept of translation from a transcultural and/or transdisciplinary perspective, reflecting the fact that the concept of translation is widely used beyond Translation Studies and has generated a multitude of perspectives. These perspectives, however, have frequently arisen without reference to Translation Studies and/or its understandings of translation.



Our Team

©derknopfdruecker

From left to right: Blanca Juan Gómez, Leandra Sitte, Jovana Ivanovic, Natalie Julia Basica, Andrea Bauer, Cornelia Zwischenberger, Mar Mañes-Bordes

 News and Events

29.04.2024
 

11th EST Congress: CfP for Panel 41 - The changing faces of surveys and interviews as methods and text genres

Panel chairs:

Brita Dorer, GESIS-Leibniz Institute for the Social Sciences

Anna Kuźnik, University of Wrocław

Cornelia Zwischenberger, Centre for...

14.03.2024
 

19 March, 2024

Topic: Online collaborative translation and the double-edged sword created by affects and affective labour

 

04.01.2024
 

Publication - Special Issue of The Translator (online first)

Zwischenberger, Cornelia & Cukur, Leandra (eds.) (2024, in print) Translation on and over the Web: disentangling its Conceptual Uncertainties and...

27.10.2023
 

Call for Papers - Special issue of Target

"Translation and Labour"

Guest edited by Cornelia Zwischenberger and Alexa Alfer

10.10.2023
 

"Das Gender und dessen Auswirkungen auf die Sprache und die Wahrnehmung der Kommunikation":

Univ.-Prof. Mag. Dr. Cornelia Zwischenberger und...

04.09.2023
 

Deadline extended!

Round trips wanted! Travelling concepts between Translation Studies and the Social Sciences, and beyond.

Guest editor Cornelia...